일본어 통역

일본 현지 통역 필요하세요? 광학필름(光学フィルム) 기술 통역에서 많이 쓰이는 일본어 표현 정리!

스모모통역 2025. 3. 17. 11:32

 

안녕하세요!

일본에서 현지 일본어 한국어 통역(도쿄, 요코하마, 나고야, 오사카, 치바, 시즈오카 등)으로 활동하고 있는 이영준입니다.

 

광학필름은 디스플레이, 스마트폰, 태블릿 등 다양한 산업에서 필수적으로 사용됩니다.

기술 미팅이나 협업 시 자주 쓰이는 일본어 표현을 정리해봤습니다.

https://www.shibaura-machine.co.jp/jp/product/oshidashi/lineup/film

1. 기본 용어 (基本用語)

  • 광학필름 → 光学フィルム (코오가쿠휘루무)
  • 기능성 필름 → 機能性フィルム (키노오세이휘루무)
  • 베이스 필름 → ベースフィルム (베에스휘루무)
  • 표면 처리 → 表面処理 (효오멘쇼리)
  • 코팅 → コーティング (코오팅구)
  • 가공 기술 → 加工技術 (카코오기쥬쯔)
  • 광학 특성 → 光学特性 (코오가쿠토구세이)
  • 굴절률 → 屈折率 (쿳세쯔리쯔)
  • 편광 → 偏光 (헨꼬오)
  • 위상차 필름 → 位相差フィルム (이소오사휘루무)
  • 편광 필름 → 偏光フィルム (헨꼬오휘루무)

2. 생산 공정 관련 용어 (生産工程関連用語)

  • 압출 성형 → 押出成形 (오시다시세이케이)
  • 연신 → 延伸 (엔신)
  • 권취→ 巻取(마키토리)
  • 슬리팅 → スリット加工 (스릿또카고오)

3. 물성 및 성능 관련 용어 (物性と性能関連用語)

  • 굴절률 → 屈折率 (쿳세쯔리쯔)
  • 내열성 → 耐熱性 (타이네쯔세이)
  • 내습성 → 耐湿性 (타이시쯔세이)
  • 내화학성 → 耐薬品性 (타이야쿠힌세이)
  • 내충격성 → 耐衝撃性 (타이쇼겟끼세이)
  • 내구성 → 耐久性 (타이큐우세이)

4. 품질 검사 및 테스트 관련 용어 (品質検査と試験関連用語)

  • 편광도 테스트 → 偏光度試験 (헨꼬오도시껭)
  • 위상차 측정→ 位相差測定 (이소오사소쿠테이)
  • 내열성 시험 → 耐熱試験 (타이네쯔시껭)
  • 내화학성 테스트 → 耐薬品性試験 (타이카가쿠세이시껭)

5. 일본 엔지니어와의 커뮤니케이션 예문

기본적인 요청

  • 位相差を確認してください(이소오사오카쿠닌싯떼쿠다사이)。→ 위상차를 확인해 주세요.
  • 表面処理の方法を詳しく説明してください(효오멘쇼리노호오오쿠와시쿠세쯔메이싯떼쿠다사이)。→ 표면 처리 방법을 자세히 설명해 주세요.

문제 해결 요청 및 의견 교환

  • 延伸ムラがあります(엔신무라가아리마스)。→ 연신이 불균일 합니다.
  • フィルムが破断します(휘루무가하단시마스)。→ 필름이 끊어집니다.
  • 破断しなくなりました(하단시나쿠나리마시타)。→ 필름이 안 끊어집니다.

마무리

광학필름 관련 기술 통역에서는 광학적 특성, 생산 공정, 품질 검사에 대한 용어와 개념이 중요합니다.

이상 광학 필름에 관한 일본어 표현이었습니다.

 

혹시 일본 현지에서 신뢰할 수 있는 기술 전문 통역이 필요하시다면 언제든 연락 주십시오!

 

통역 서비스에 관해 더 자세한 내용을 알고 싶으신 분은 밑의 글을 참고해 주세요.

https://yonsama1.tistory.com/2

 

일본 현지 통역 필요하세요? 도쿄, 요코하마, 나고야, 오사카/전시회 통역, 수행통역 지원!

안녕하세요!일본에서 현지 일본어 한국어 통역 등으로 활동하고 있는 이영준입니다. 일본에서 전시회 출전 혹은 참관, 공장 방문, 비즈니스 미팅 등을 위한 일본 현지 통역 서비스가 필요하신

yonsama1.tistory.com

일본 현지 통역 서비스 안내 및 문의 방법

통역 가능 지역

도쿄, 오사카, 나고야, 요코하마 등 일본 주요 도시

기타 지역도 일정 조정 후 협의 가능합니다.

 

제공하는 통역 서비스

  • 비즈니스 미팅(기계, 플라스틱, 화학, 섬유 분야 등)
  • 전시회 및 박람회 통역(부스 운영, 바이어 상담, 참관 수행 등)
  • 공장 방문 및 생산 라인 점검, 기술 테스트 통역

통역 의뢰 프로세스

1. 카톡 또는 이메일로

통역 장소, 날짜 및 시간, 통역 내용을 알려주십시오.

 

2. 이력서와 통역 포트폴리오, 견적서(엔화)를 보내드립니다.(대략의 견적 금액 만 먼저 알려드리는 것도 가능합니다.)

3. 견적 금액에 동의하셨으면 일정을 확정해 주시고 일본 출장의 목적과 통역할 내용에 대해 더 자세히 카톡이나 이메일로 알려주십시오.

4. 원하신다면 온라인 사전 화상회의, 카톡 전화를 요청해 주십시오.

문의하기

카톡 아이디 : sumomomachine

이메일 : sumomokikai@gmail.com

전화 : +81-80-6351-9344

회사명 : Sumomo Machine Corporation(株式会社すもも機械)

 

일본 현지 통역에 대해 궁금한 점이 있다면 댓글로 남겨주세요! 앞으로도 일본 현지 통역과 관련된 유용한 정보를 공유할 예정이니, 블로그 구독도 부탁드립니다.

 

카카오톡 채널

스모모 블로그의 카카오톡 채널을 통해 일본 현지 통역, 일본 유학과 취업, 일본 생활에 관해 질문을 받고 있습니다.

 

궁금한 것 있으신 분은 가벼운 마음으로 질문 주시면 답변드리도록 하겠습니다.

 

연락은 ↓여기로 부탁드립니다.

 

정확한 통역 서비스를 제공하여 성공적인 일본 비즈니스를 지원하겠습니다!